با google سایتهای انگلیسی رو با زبان فارسی نگاه کنید

- visibility ٨ mode_comment

خب امروز با یک پست متفاوت و خیلی خیلی کاربردی اومدم خدمتتون. امروزه همه جا پر شده از وبسایت و اطلاعات و این جور چیزا و همه به نحوی اطلاعاتشون رو از سایتها میگیرن. یادمه وقتی خودم با اینترنت آشنا شدم وبسایتهای ایرانی خیلی کمتر از اینی که الان هست بودن! ولی با گسترش روز افزون سیستمهای مدیریت سایت و میزبانی وبسایتها با نازلترین قیمت همه سایت زدن و روز به روز بر تعداد وب سایتهای ایرانی افزوده شد که این جای بسی خوشحالی داره ولی بازم کمبودهایی هست و هستند کسانی که میخوان پاشون رواز اطلاعات سایتهای ایرانی فراتر بزارن و سایتهای انگلیسی رو هم بخونن! تا به امروز نرم افزارهای زیادی برای ترنسلیت کردن (ترجمه کردن) سایتها به زبانهای مختلف به بازار اومدن که خیلیاشون کمی و کاستی زیادی داشتن و قیمتهاشون هم زیاد مناسب نبوده ضمن اینکه در همه جا در دسترس نیستن. چند وقت پیش در یک سایت خارجی یه مطلب خوندم که خیلی برام جالب اومد!!! غول بزرگ جستجو جهان Google با ابتکاری عالی و حرفه ای سیستم ترنسلیت آنلاین رو گذاشته که با اون می تونید هم متونتون رو ترجمه کنید و هم اینکه سایتها تون رو فارسی ببینید من خودم خیلی باهاش کار میکنم و ازش لذت میبرم چون از زبان شیوای پارسی هم بخوبی پشتیبانی میکنه نمونه سایت خودمون هم در زیر میتونید ببینید که با همین ترنسلیت ترجمش کردم که عالی شده...

برای دیدن عکس بصورت بزرگتر روی آن کلیک کنید...

بهروز باشید...

برای ورود به این سامانه ترجمه گر می تونید به آدرس www.Translate.Google.com مراجعه کنید و مثل شکل زیر و در کادر مربوطه یا متونتون رو بنویسید یا آدرس سایت مورد نظر رو و از پنجره کرکره های زیر میتونید مثل شکل زیر انگلیسی به فارسی یا هر زبانی دیگر رو انتخاب کنید و بر روی دکمه Translate کلیک کنید تا براحتی سایت و یا متون شما ترجمه شود. اینم خدمتتون عرض کنم که این مترجم ماشینی ترجمه میکنه و انتظار زیادیه اگه بخوایم متونمون رو عین متون اصلی ترجمه کنه!

comment دیدگاه کاربران
سمانه

خیلی جالب بود تشکر!

رضا حريري

سلام دوست عزیز. می خواستم چند نکته را به شما بگویم:
1. این خبر خیلی قدیمی شده! این اتفاق بعد از زمان انتخابات افتاد. حتی یکی از موارد جرم متهمان در دادگاه های کذایی اخیر همکاری با گوگل در این زمینه بوده است. حداقل می گفتید که اخیرآ(یعنی همین یکی دو روز پیش) مترجم فارسی از نسخه‌ی آلفا خارج شده و نسخه‌ی فاینالش راه اندازی شده.

2. به عنوان کسی که حدود 3 سال است دارد وبلاگ می نویسد به شما عرض میکنم ، اینقدر در وبلاگتان از کاربران عذر خواهی نکنید

3. توصیه میکنم فید وبلاگتان را کامل کنید، مطمئن باشید ناقص بودن فید وبلاگتان کمکی به بازدید بیشتر وبلاگتان نمی کند

موفق باشید
——————————————————————————————-
لقمان آوند :
از تذکرات به جاتون ممنونم . سعی میشه ضعف ها و مشکلات رفع شه .
ممنون

*****************************

پاسخ نویسنده(حمزه فیضیان):
درود دوست گرامی.

ممنونم از اینکه لطف کردی نقاط ضعف ما رو گوشزد کردید ولی من هم در جواب شما میخوام دلایلم رو بگم که مطمئنا قانع کنندس!
1- بنده هم در تاپیکم نوشتم که این موضوع راجع به چند وقت پیشه و هیچ تاکیدی نداشتم بر اینکه مطلب نو و جدیده خودتون در داخل متن میتونید ببینید.
2- من از کاربرام معذرت خواهی میکنم چون بهشون قول دادم هفته ای یکبار براشون مطلب بزارم و وقتی سر یه هفته نشه مطمئنا باید ازشون معذرت بخوام چون ما خیلی با کاربرانمون راحتیم و با خیلیاشون دوست هستیم پس معذرت خواهی چیزی از ما کم نمیکنه ولی در مقابل دل کاربرمون رو بدست میاریم که از دستمون ناراحت نشه.
3- در این مورد هم باید بگم چشم بزودی آپدیت میشه.
درآخر با زهم سپاس دارم بابت اینهمه توجه و گوشزد کردن نقاط ضعف ما…
بهروز باشید بدرود

امین عشیر

سلام و خسته نباشید
چیز جالبی بود ممنون

amir

سلام سایت شما در نت دانلود لینک شد
لطفا سایت ما را با عنوان نت دانلود لینک کنید
مدیریت نت دانلود
www.netdownload.ir

emir

سلام

آقا خیلی ممنون! زیاد!

مازيار

سلام
من از بازدیدکنندگان قدیمی سایت شما هستم البته چند سالی بود که خبری از شما نداشتم که چند روزیه بطور اتفاقی موفق شدم آدرس جدید سایتتون رو پیدا کنم سایت قبلی شما آموزش ایرانیان بود و من خیلی خوشحالم که دوباره شما هستید و مینویسید . http://maziar2.blogfa.com

لقمان آوند : سلام عزیز . شما لطف داری . براتون آرزوی موفقیت میکنم .

مسعود

sسلام میشه در مورد کد های موجود در قالب وبلاگ به طور جزئی توضیح بدین که هرخطش به چه منظور وبرای چه جور اجرایی هس؟

لقمان آوند

اگر وقت شد سعی می کنیم .

نیاز به لاگین

برای ارسال دیدگاه و یا پرسیدن سوال خود در این قسمت، باید در سایت لاگین شوید.